В эти дни все 56 народностей Китая отмечают праздник Весны — самый важный праздник для китайцев. Однако, многие отмечают этот традиционный праздник по-своему. У всех народностей есть присущие только им ритуальные обряды, поверья и действа в честь этого праздника.
Расскажем о народности ли (компактно проживает в южной части Китая в пров. Хайнань). В канун праздника Весны, в ночь, которую называют «чуси», все члены семьи собираются за столом, едят праздничное угощение и поют песни. В первый и второй дни праздника лияне организуют коллективную охоту; половину добытого отдают охотнику, который первым сделал удачный выстрел, а остальное делят между жителями в равных долях, причем беременные женщины могут получить по две доли.
Народность «и» (проживает в юго-западной пров. Сычуань): В течение праздника Весны ияне танцуют ритуальный танец «аситяоюе». В некоторых селах в первый день праздника домашним хозяйством занимаются мужчины, а женщины отдыхают. Это выражение благодарности им за тяжелый труд за прошлый год.
Народность «мяо» (пров. Хунань и Гуйчжоу): Мяо называют праздник Весны «днем кэцзя». В эти дни семьи режут свиней и овец. В этом выражаются их чаяния о богатом урожае в предстоящем году.
Маньчжуры (компактно проживают в трех провинциях на северо-востоке Китая, в пров. Хэбэй и в г. Пекине): отмечают праздник Весны в «чуси» (ночь под праздник) и в первый день Нового года. Перед праздником проводятся конные скачки.
Народность «дун» (проживает в пров. Гуйчжоу, на юго-западе Китая): В первый день Нового года утром дунцы ловят в пруду сазанов и готовят особое блюдо, символизирующее благополучие и изобилие в наступающем году, ведь по-китайски слово «рыба» и слово «достаток» произносятся одинаково, это омонимы.
Народность чжуан (компактно проживает в Гуанси-Чжуанском автономном районе на юго-западе Китая): Чжуанцы предпочитают в ночь «чуси» готовить блюда, которые едят на следующий день; эта еда называется «янянь». Она символизирует урожай, благополучие и изобилие в будущем году.
Народность цян (пров. Сычуань): В дни праздника Весны семьи раскладывают в разных местах мясо жертвенных животных — коров и овец. Это делается в честь поминания предков. Помимо этого, в ночь «чуси» члены семьи садятся в круг и пьют вино: старшие слева направо передают ритуальный кубок, все по очереди вкушают вино из общего сосуда.
Народность шуй (пров. Гуйчжоу): Во время праздника Весны дети заходят в дома и просят у взрослых конфеты и сладости. Тот, кто наберет больше других, считается счастливым и «непременно вырастет здоровым и умным».
Народность бай (проживает в юго-западной части пров. Юньнань): Утром в первый день Нового года, во время завтрака, байцы, и стар и млад, пьют сладкую воду, что предвещает сладкую, как мед, жизнь в новом году.
Корейская национальность (компактно проживает на северо-востоке Китая, в пров. Цзилинь): У корейцев принято наклеивать «парные надписи» по обеим сторонам ворот и дверей и накрывать обильный стол, а также подавать «бабаофань» («еду восьми драгоценностей») — сладкий рис с цукатами. В первый день Нового года на рассвете люди в праздничных одеждах поздравляют старших с Новым годом.
Монголы (Внутренняя Монголия, на севере-западе Китая): Ранним утром в первый день Нового года молодые монголы садятся на коней и едут по монгольским юртам, чтобы поздравить пожилых. Кроме того, устраивается еще и ритуальное действо — «камлание». Люди в масках поют, танцуют обрядные танцы, означающие проводы прошедшего года и встречу нового.
Народность хани (пров. Юньнань): В дни праздника Весны ханийские юноши и девушки пьют вино, поют, танцуют и выбирают себе возлюбленного.
Народность наси (пров. Юньнань): В первый день праздника Весны для подростков в возрасте 13 лет устраивается торжественный обряд инициации, который для девочек называется «церемонией платья», а для мальчиков — «обретением права надеть брюки». Этот обряд символизирует переход подростков к «взрослой» жизни.
Народность пуми (компактно проживает в пров. Юньнань и Сычуань): Утром в первый день Нового года пумийцы устраивают фейерверки, огнем и «музыкой» встречая приход Нового года.
Народность буи (компактно проживает на юго-западе Китая в пров. Гуйчжоу): В течение праздника Весны молодые буитяне в нарядных одеждах навещают друг друга или вместе отправляются за город на прогулку, где поют, танцуют, веселятся до глубокой ночи.
Орочоны (компактно проживают в северо-восточной пров. Хэйлунцзян): Утром первого дня Нового года по лунному календарю молодые орочоны прежде всего должны поднести старшим полную рюмку вина и поклониться в знак уважения, затем сверстники предлагают вино друг другу. После завтрака молодые встречаются и проводят соревнования по стрельбе и скачки.
Дауры (компактно проживают в автономном районе Внутренняя Монголия, в северо-восточной пров. Хэйлунцзян): В первый день Нового года по лунному календарю утром дауры навещают друг друга. Люди едят особые новогодние блюда «няньгао». Молодые дауры должны мазнуть по щеке друг друга сажей из котла. Говорят, это сажа на лице — символ урожая и счастья.
Международное радио Китая
2017-01-30, 14:12:38
Источник: http://russian.cri.cn/3072/2017/01/25/1s595344.htm