19 ноября в Пекине председатель КНР Си Цзиньпин в формате видеосвязи принял участие в диалоге руководителей промышленно-торговых кругов в рамках Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС). На данном мероприятии он выпустил с программной речью на тему «Формирование новой структуры развития и осуществление взаимной выгоды и обоюдного выигрыша».
В своей речи Си Цзиньпин отметил, что вспышка эпидемия COVID-19 ещё раз доказала тот факт, что судьба человечества едина, интересы всех стран тесно связаны, а мир — это неделимая общность судеб. В связи с этим разные страны мира должны оказать друг другу поддержку и помощь, объединить общие усилия, развивать партнерский дух, сохранять тесные контакты и координацию, всестороннее углублять международное сотрудничество в противостоянии эпидемии, настаивать на формирование мировой экономики открытого типа, чтобы как можно скорее победить над эпидемией и осуществить рост мировой экономики, характеризующийся динамикой, устойчивым развитием, сбалансированностью и толерантностью.
Си Цзиньпин подчеркнул, что основы для стабильного развития китайской экономике в досрочной перспективе остаются неизменными. Китай будет использовать возможности нового этапа развития, твердо придерживаться новой концепции развития, создать новую структуру развития.
Во-первых, Китай готов рассматривать расширение внутреннего спроса в качестве стратегического приоритета и обеспечить бесперебойный ход экономической деятельности, продолжит углублять структурные реформы в сфере предложения, чтобы сформировать более высокий уровень динамического баланса, в котором спрос определяет предложение, а предложение создаёт спрос.
Во-вторых, Китай будет активно продвигать научно-технические инновации, чтобы культивировать новые драйверы экономического развития. Китай стремится построить инновационную систему, которая способна интегрировать науку и технологии, образование, промышленность и финансовый сектор, а также модернизировать промышленные цепочки.
В-третьих, Китай продолжит углублять реформы и стимулировать жизнеспособность рынка. Китай предпримет больше мер и с большей решимостью устранит глубоко укоренившиеся системные и институциональные барьеры для продвижения модернизации системы и потенциала государственного управления.
Си Цзиньпин также указал, что Китай в дальнейшем снизит налоговые тарифы и установленные правительством операционные издержки.
Си Цзиньпин подчеркнул, что мировая экономика и международная система давно интегрирована с национальной. Новая модель развития Китая — это не замкнутый внутренний цикл, а открытый внутренний и международный двойной цикл, двойная циркуляция.
В соответствии с новой моделью развития Китай еще больше откроет свои двери для внешнего мира, готов обменяться возможностями развития с другими странами мира; Китай будет продолжительно углублять сотрудничество в целях достижения взаимной выгоды и результатов с другими странами мира.
Си Цзиньпин подчеркнул, что Азиатско-Тихоокеанский регион — это наш общий дом. “В прошлом году я предложил построить открытое, инклюзивное и инновационное Азиатско-Тихоокеанское сообщество с единой судьбой, которое связывается друг с другом и ведет взаимовыгодное сотрудничество. Мы должны продолжать содействовать региональной экономической интеграции и воплощать наше видение в реальность на благо народов Азиатско-Тихоокеанского региона”, - сказал Си Цзиньпин .
В заключение Си Цзиньпин подчеркнул, что эпидемия в конце концов уйдет и победа придет. “Давайте возьмёмся за руки, поможем друг другу, будем придерживаться открытого сотрудничества, ведем внутреннего и внешнего торгового цикла и совместно создадим лучшее будущее Азиатско-Тихоокеанского региона и всего мира!”
Си Цзиньпин подчеркнул, что мировая экономика и международная система давно интегрирована с национальной. Новая модель развития Китая — это не замкнутый внутренний цикл, а открытый внутренний и международный двойной цикл, двойная циркуляция.
В соответствии с новой моделью развития Китай еще больше откроет свои двери для внешнего мира, готов обменяться возможностями развития с другими странами мира; Китай будет продолжительно углублять сотрудничество в целях достижения взаимной выгоды и результатов с другими странами мира.
Си Цзиньпин подчеркнул, что Азиатско-Тихоокеанский регион — это наш общий дом. “В прошлом году я предложил построить открытое, инклюзивное и инновационное Азиатско-Тихоокеанское сообщество с единой судьбой, которое связывается друг с другом и ведет взаимовыгодное сотрудничество. Мы должны продолжать содействовать региональной экономической интеграции и воплощать наше видение в реальность на благо народов Азиатско-Тихоокеанского региона”, - сказал Си Цзиньпин .
В заключение Си Цзиньпин подчеркнул, что эпидемия в конце концов уйдет и победа придет. “Давайте возьмёмся за руки, поможем друг другу, будем придерживаться открытого сотрудничества, ведем внутреннего и внешнего торгового цикла и совместно создадим лучшее будущее Азиатско-Тихоокеанского региона и всего мира!”
20.11.2020
Опубликовано: https://bit.ly/2Kr3fBH -телеграм-канал Посольства Китая в Узбекистане и https://uzdaily.uz/ru/post/57040