Сегодня выучить китайский язык в Узбекистане могут не только школьники и студенты, но и дошколята. К примеру, в языковых центрах в Ташкенте четырехлетние малыши запросто могут рассказать о себе, своей семье и увлечениях на этом языке. Подобных центров в стране с каждым годом становится все больше. Еще один интересный факт – недавно министр дошкольного образования Узбекистана Агриппина Шин обсуждала возможность преподавания китайского языка в детских садах страны с послом Китая в Ташкенте Цзян Янь. Очевидно, что эта инициатива будет поддержана многими родителями.
Важно, что еще всего 20 лет назад такой возможности у детей не было. И свидетельство тому – история нашей героини, для которой погружение в Поднебесную и мир китайского языка с бесконечным числом иероглифов начинался в середине 90-х годов прошлого века на кухне.
Арина Черкасова – учительница китайского языка с 10-летним опытом работы, которая с детства мечтала побольше узнать о жизни и культуре Поднебесной. Именно это желание привело девушку в Государственный университет востоковедения. Она стала синологом-лингвистом. Но делиться своими знаниями, а также любовью к китайскому языку и Китаю она начала, будучи студенткой четвертого курса. А ее первыми учениками были учащиеся столичной языковой гимназии.
Открыть Китай через детские мечты
– Когда и почему вы начали учить китайский язык?
– Я верю в знаки и считаю, все что с нами происходит, это не случайно. Так и получилось у меня с китайским языком.
Еще будучи маленькой девочкой, мне всегда было интересно рассматривать бамбуковые тарелочки с китайскими гравюрами, которые висели у нас на кухне. Я придумывала различные истории по поводу того, что же могут означать эти иероглифы. Выходило очень забавно.
Конечно, большую роль в выборе будущей профессии сыграло и то, что мама работала в китайской компании, а еще Словарь китайских фразеологизмов, который ей тогда подарили. Наверное, именно эта книга и стала для меня отправной точкой в изучении китайского языка.
Я постоянно ей пользовалась, рассматривала, открывала, пыталась понять – зачем рядом с иероглифами латинское написание. Это потом я узнала, что такое «пиньинь» – транскрипция китайских иероглифов. Когда перешла учиться в восьмой класс в школе, уже точно знала, что буду поступать в Ташкентский государственный университет востоковедения, где есть профильный факультет. В результате в 2006 году я стала студенткой этого вуза, начала изучать китайский язык.
– С какими трудностями в студенческие годы вы столкнулись, изучая китайский язык? Ведь он считается одним из самых сложных.
– Как таковых сложностей у меня не было, мне очень повезло с преподавателями. До сих пор с большим теплом вспоминаю свои студенческие годы. Единственное, на что бы я посоветовала обратить внимание всех, кто только начинает изучать китайский язык – это, конечно же, тоны и произношение.
Китайский язык тональный, а тоны в нем выполняют смыслоразличительную функцию. В зависимости от того, как будет произнесено слово, может полностью поменяться его смысл. Многие упускают этот момент, мне тоже сначала казалось, что это не принципиально важно. Спасибо моим наставникам, которые вовремя заметили ошибки и указали на них.
– Сколько нужно знать иероглифов, чтобы говорить на китайском? Вы продолжаете их изучать?
– Для овладения основами языка достаточно знать 1500 – 2000 иероглифов. Что касается меня, то я по-прежнему продолжаю совершенствовать свой китайский. Каждый день нахожу для себя что-то новое и интересное. И мне это очень нравится.
И еще я ни разу не встречала человека, даже среди китайцев, который бы с уверенностью мог сказать: «Я выучил и знаю весь китайский!». Поэтому меня всегда веселят объявления в интернете, где обещают помочь выучить китайский за три месяца.
– Удалось ли вам побывать в Китае? Если да, хотели бы еще туда съездить?
– Языковую практику я проходила в Педагогическом университете города Куньминь (провинция Юньнань). Куньминь – это город «Вечной весны». Он потрясающий, очень живописный, с очень радушными жителями. Мне там очень понравилось. Также я побывала в Пекине и Сиане.
Хотела в этом году посетить Шанхай, но пандемия внесла свои коррективы. Верю, что в скором времени все наладится, и поездка обязательно состоится.
Малыши познают язык в игре
– Вы работаете в детском учебном центре. В чем особенность и разница работы с дошколятами и школьниками?
– Сейчас я работаю в языковом центре, и возраст моих учеников составляет от 4 до 15 лет. В процессе обучения дошкольников китайскому языку и культуре Поднебесной, большое значение имеет игра. Ни для кого не секрет, что использование игр способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к изучаемому предмету.
Что немаловажно, мы не хотим никого заставлять! Малыши познают язык через игру.
Следует учитывать, что дошкольник утомляется не деятельностью, а ее однообразием, и хорошо запоминает только то, что ему интересно и вызывает у него эмоциональный отклик. А в старших группах ребята уже в полной мере готовы познакомиться с грамматическими, фонетическими, лексическими особенностями китайского языка.
– Как дети справляются с каллиграфией? Сколько они должны знать иероглифов, исходя из возраста? Есть какие-то стандарты в этом плане?
– В китайском языке большое количество иероглифов, но во всем нужно идти от простого к сложному. Сначала мы работаем над правильным написанием основных черт. После того, как ученик набивает руку, переходим к написанию иероглифов. Как показывает практика, деткам изучать китайский очень нравится, поэтому и сложностей, как правило, не бывает.
– В Узбекистане хотят ввести уроки китайского языка в детсадах. Что вы думаете об этом? Каждый ли ребенок способен осилить этот сложный язык? Насколько здесь важно желание малыша, или нужно заставлять?
– Мне кажется, это чудесная инициатива! Изучение китайского языка способствует развитию психических функций ребенка, связанных с речевыми процессами восприятия, памяти и мышления, а также положительно влияет на развитие способностей фонематического и интонационного слуха, объема слухоречевой памяти, имитационных способностей, скоростного проговаривания.
По мере развития сотрудничества Узбекистана и Китая, укрепления дружеских и деловых связей между двумя странами растет востребованность специалистов со знанием китайского языка на рынке труда, а с ней повышается интерес к обучению детей китайскому языку.
По своему скромному опыту могу сказать, что внедрение китайского языка в дошкольное образование поможет формированию самоидентификации ребенка, даст ему представление об общности и различиях культур, проложит пути к более глубокому пониманию культур родной страны и страны изучаемого языка.
– Чего вам, как педагогу, не хватает для преподавания: специальных пособий, видео- или аудиоматериалов? Если всего достаточно, где вы их приобретаете?
– Большую часть учебных пособий, интерактивного и игрового материала мы заказываем из Китая.
Видео- и аудиоматериалы – это очень важная составляющая учебного процесса, особенно при изучении китайского языка. Благо, сейчас есть возможность приобрести или скачать интересные учебные материалы в интернете, купить подписку на полезные подкасты.
А еще я самостоятельно мастерю и придумываю игровые пособия, поэтому мои любимые места – магазин игрушек и типография.
– За что вы любите свою работу?
– Наверное за то, что не могу назвать ее работой. Я занимаюсь любимым делом: очень ответственным, трудоемким, энергозатратным, но любимым!
– Расскажите об онлайн-уроках. Пандемия заставила нас всех перейти в новые реалии. Как вы готовитесь к таким урокам, в чем их сложность, а в чем преимущество?
– Я очень благодарна своим ученикам и их родителям, что к онлайн-обучению они относятся очень ответственно и серьезно, поэтому если исключить какие-то технические моменты, то особых сложностей у нас нет. Надеюсь, что и не будет. Мы, как и во время очных занятий, работаем продуктивно – выполняем аудирование, разбираем отрывки из фильмов, решаем quizlet-тесты, ребусы и даже лепим иероглифы из пластилина.
Из плюсов могу отметить, что в домашней обстановке ребенок себя чувствует более комфортно и расслаблено, не затрачивается время на сборы и дорогу. Есть и минусы, конечно. Это то, что дети изолированы от общества, скучают по своим друзьям и занятиям в центре.
Китайский – это не сложно, а интересно
– Какие советы вы можете дать тем, кто изучает китайский?
Главный совет – избавляйтесь от страхов и установки, что китайский язык сложный. Поверьте, это только мешает! Он не сложный, он очень интересный. И вы в этом обязательно убедитесь.
Регулярно выполняйте задания и уделяйте повторению 15-20 минут в день, и тогда отличный результат не заставит себя долго ждать.
– Насколько реально отработать произношение китайского языка, как родного, необходимо обязательное общение с носителями? Есть ли такая возможность в Узбекистане?
– На этот вопрос я бы хотела ответить китайской поговоркой: «多读多听多写多说» – «Больше читайте, больше слушайте, больше пишите, больше говорите». Мы живем в век интернета и высоких технологий, и, если по каким-либо причинам нет возможности попасть в языковую среду, то есть очень много приложений для изучения китайского языка, которые помогают сделать произношение идеальным, не выезжая за пределы страны. Также много форумов, где можно найти собеседников для языковой практики. Было бы желание! Я искренне желаю всем удачи в учебе и в изучении китайского языка.
07.01.2021