Во второй половине дня воскресенья состоялась пресс-конференция с участием члена Госсовета, министра иностранных дел КНР Ван И в рамках 4-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 13-го созыва. Ван И ответил на вопросы китайских и иностранных журналистов, касающиеся внешней политики и внешних связей Китая.
О внешней политике Китая и “облачной дипломатии” на уровне глав государств
В 2020 году все мы прошли очень непростой путь. Под твердым руководством ЦК КПК во главе с его ядром товарищем Си Цзиньпином, дипломатия Китая, разделяя тяготы Родины и народа, проявляя чувство ответственности за судьбу мира, с полной отдачей отреагировала на беспрецедентные вызовы, сыграла достойную роль нашей страны в современном мире.
В прошлом году самым ярким моментом стала дипломатия на уровне глав государств. У нас самая твердая решимость отстаивать национальные интересы. Максимальные усилия были направлены на дипломатическую работу во имя победы над эпидемией. Беспредельная забота адресована соотечественникам за рубежом. Огромное внимание уделено тренду глобального управления.
Гуманный, стойкий, принципиальный и ответственный Китай несомненно принесет всему миру больше теплоты и надежды, вселит больше уверенности и силы в совместное развитие всех стран.
Мы категорически против гегемонии, тирании и травли в мировых делах, дали жесткий отпор попыткам грубого вмешательства во внутренние дела Китая. Посягательство на суверенитет Китая недопустимо, достоинство китайской нации не подлежит унижению. Законные права китайского народа должны быть защищены.
…
О столетнем юбилее и руководящей роли КПК
Китайская дипломатия- дипломатия ради народа под руководством Компартии. Коммунистическая партия Китая- стержень китайского народа и компас китайской дипломатии.
За счастье народа, за возрождение нации- вот в чем изнчальная цель и миссия Компартии, что и обусловливает долг и миссии китайской дипломатии. Бережно охранять независимость и самостоятельность, быть гарантом равенства и справедливости- ценность Компартии, которые предопределили и основные принципы китайской дипломатии. Мирное развитие, сотрудничество во имя всеобщего выигрыша, построение сообщества единой судьбы человечества не только закреплены в Уставе Компартии и Конституции, но и служат ориентирами китайской дипломатии.
Руководящая роль Компартии- важнейшее политическое преимущество китайской дипломатии, самый надежный гарант достижения успехов во внешнеполитической деятельности страны. Мы будем неукоснительно отстаивать руководство со стороны Компартии в дипломатической работе, полноценно претворять в жизнь идею Си Цзиньпина о дипломатии, в приумножении славных традиций партии закалять себя на дипломатическом поприще, пополнять арсенал мудрости с использованием исторического опыта партии, открывать все новые горизонты дипломатии крупной державы с китайской спецификой.
…
О вакцинном сотрудничестве
Вакцина — мощнейшее оружие против короновируса. Она вселяет надежду на спасение жинзи, должна служить благом всего мира и всего человечества.
Китай непоколебимо выступает за общедоступность вакции как глобального общественного блага, уверенно идёт впереди всех в международном противоэпидемическом сотрудничестве, решительно стоит в пером ряду поставщиков по справедливому распределению вакцин.
Вакцина, пусть китайская или иностранная, лишь она докажет свою безопасность и эффективность, то будет хорошая.
Мы против вакцинного национализима, не допускаем сугубо несправедливого распределения вакцин, тем более попытки политизировать сотрудничество в этой области.
Надеемся, что и другие страны, владеющие вакцинными возможностями, будут предоставлять вакцины нуждающимся странам, прежде всего развивающимся странам, обеспечивать общедоступность вакцины по распределению и цене, делать ее по-настоящему всенародной.
…
О многосторонности и глобальном управлении
Мультилатерализм был и остается для Китая неуклонным и неконъюнктурным выбором.
Нарастающие проблемы и вызовы в мире невозможно урегулировать без всеобщего соблюдения истинной многосторонности.
Истинная многосторонность должна включать в себя строгое соблюдение целей и принципов Устава ООН, отстаивание под ее эгидой международной системы, продвижение демократизации международных отношений, и приверженность принципу открытости и толерантности при недопущении взаимной изоляции и исключительности, поддерживание равного диалога без эксклюзивности.
Мультилатерализм — это знамя, а не какая-то вывеска, это мировоззрение, а не пустая риторика. “Узкогрупповой мультилатерализм” — все-таки не избавился от блокового мышления, мультилатерализм под лозунгом “кто-то прежде всего” — скорее односторонний подход, “выборочный мультилатерализм” — выбор неверный.
Надеемся, что в мировом сообществе к нам присоединятся все больше единомышленников по многосторонности. Пусть факел мультилатерализма осветит путь человечества к будущему.
…
О 20-летии вступления в ВТО
Вступление в ВТО — безусловно историческая веха как для политики открытости Китая, так и для экономической глобализации.
Прошедшие 20 лет нам учит: важно неуклонно руководствоваться основным политическим курсом на внешнюю открытость, необходимо придерживаться принцип взаимовыгоды в сотрудничестве, следует обеспечивать движение экономической глобализации в верном русле, нужно отстаивать центральную роль ВТО.
На фоне нарастающих проблем и вызовов в эпоху глобализации, вместо того чтобы вернуться к пресловутому и разъединению, важно объединиться во имя более отрытого, инклюзивного, взаимовыгоднного, сбалансированного развития глобализации.
…
Об инициативе ОПОП
С начала прошлого года штурм пандемии охватил весь мир. Тем не менее, сотрудничество в рамках ОПОП вместо того, чтобы претерпевать “локдаун”, продолжает развиваться по восходящей и новым плодами доказывает свою стерессоустойчивость и востребованнность.
Мы руководствуемся принципом “совместного обсуждения”, следуем курса на “совместное строительство” и сосредоточиваемся на “совместном использовании”.
Мы стремимся к построению “Шелкового пути здравоохранения”, с помощью международного антиковидного сотрудничества превратить “Пояс и путь” в истинный “коридор жизни”. Мы создаем “Цифровой шелковый путь”, активно строим “информационный коридор”, чтобы “Пояс и путь” всегда были он-лайн.
Под девизом “Зеленый шелковый путь”, мы наращиваем кооперацию в сфере зеленой энергетики, зеленой инфраструктуры и зеленых финансов с тем, чтобы “Пояс и путь” стали основным драйвером глобального низкоуглеродного развития и постковидного зеленого восстановления.
Хотя мир существенно изменился из-за пандемии, но неизменной остается востребованность ОПОП и решительный настрой Китая на международное сотрудничество в рамках данной инициативы.
Формирование в Китае новой архитектоники развития откроет новые горизонты для совместной реализации инициативы “Пояса и пути”, а ее участникам — больше возможностей.
Мы готовы со всеми партнерами общими усилиями обеспечивать устойчивую и поступательную динамику сотрудничества ОПОП.
Пусть “Пояс и путь” станут для всех столбовой дорогой к совместному развитию и процветанию.
О новой архитектонике развития
Китай будет с более благоприятным бизнес-климатом и более высоким уровнем открытости участвовать в формировании открытой мировой экономики сообща с другими странами.
Вступающий в новую стадию развития Китай словно поезд 《экспресс》, катящийся с дополнительной мощью и энергией. Давайте ехать вместе на китайском экспрессе вперед к совместному развитию и процветанию.
…
О консульской защите
Внезапная вспышка пандемии не только закрыла путь в родной край, но и поставила жизнь и здоровье человека под серьезную угрозу. Пользуясь случаем, выражаю искреннее чувство солидарности всем нашим соотечественникам, находящимся за пределами Китая.
В несчастье живет счастье. Безопасность и здоровье каждого из соотечественников за рубежом ни на минуту не оставались вне внимания и заботы Компартии и правительства Китая. МИД со своими загранучреждениями объявили срочную всеобщую мобилизацию, развернули глобальную противоковидную спецоперацию по круглосуточной консульской защите.
Мы своими действиями доказываем, что никто из соотечественников не оказался вне опеки китайской дипломатии, а дипломаты Китая ни на шаг не отступят перед недугом.
Будет запущен проект 《весенняя кампания》по проведению прививки соотечественникам за рубежом китайской или иностранной вакциной против коронавируса.
Будет применяться практика сертификации о состоянии здоровья для международного путешествия с целью содействовать безопасному и бесперебойному передвижению людей.
Будут запущены онлайновые зарубежные консульские услуги, таким образом《на ладони》будет открыт самый удобный доступ на консульские услуги.
…
Об изменении климата
Совместное создание зеленой и уютной для проживания планеты во имя устойчивого развития — общий долг мирового сообщества. Охрана экологии — веление времени и безальтернативная задача, требующая от нас полной отдачи.
Китай был и остается активным сторонником экокультуры, действенным участником в глобальном управлении по климату.
“Зеленые горы и изумрудные реки являются несметными сокровищами” как знаменитое видение Председателя Си Цзиньпина давно стало общим устремлением китайского народа.
Китай, который в этом году примет 15-ую Конференцию сторон Конвенции по биологическому разнообразию в городе Куньмин, готов со всеми партнерами обеспечить плодотворную работу конференции, разработать новые амбициозные планы на следующее 10 лет по глобальной охране биологического разнообразия, идти дальше вперед ради сообщества жизни Земного шара.
Мы приветствуем возвращение США в Парижское соглашение по климату, при этом рассчитываем на выполнение ими взятых на себя обязательств в рамках этого процесса. Выражаем надежду, что перезагрузка китайско-американского сотрудничества по борьбе с изменением климата также позитивно скажется на “климате” в отношениях между Китаем и США.
.…
Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
09.03.2021
Подробнее: http://russian.people.com.cn/n3/2021/0307/c31521-9826177.html