Страны ШОС 21 марта празднуют Международный день Навруз — символ мира, дружбы, добра и взаимного уважения

image012

-  Генеральный секретарь ШОС Владимир Норов:

— В 2010 году на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций была принята резолюция, которая, отмечая, что Навруз, как воплощение единства культурного наследия и многовековых традиций, играет важную роль в укреплении связей между народами на основе взаимного уважения и идеалов мира и добрососедства, утвердило 21 марта как Международный день Навруз.

Проект данной резолюции был подготовлен и представлен Генеральной Ассамблее ООН делегацией Таджикистана — одним из стран основателей Шанхайской организации сотрудничества совместно с делегациями ряда стран — членов, наблюдателей и партнеров по диалогу ШОС, а также Албании, Республики Северной Македонии, Туркмении.

На этом же заседании Генеральная Ассамблея приветствовала решение ЮНЕСКО от 2009 года о включении Навруза в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.

image012

В данной резолюции Генассамблеи ООН подчеркивая важность процессов взаимного культурного обогащения и необходимость поощрения обменов между цивилизациями, которые содействуют развитию международного сотрудничества, особо подчеркивается, что основы древних традиций Навруза отражают особенности культуры и древних обычаев цивилизаций Востока и Запада, которые оказывали влияние на формирование этих цивилизаций благодаря взаимному обмену человеческими ценностями.

image014

Резолюция также рекомендует государствам-членам ООН прилагать усилия для повышения уровня информированности о Наврузе и проводить, в соответствующих случаях, ежегодные мероприятия в ознаменование этого праздника, а также призывает изучать ее историю происхождения и традиции в целях распространения знаний о наследии Навруза в международном сообществе. Отмечена направленность Навруза на утверждение жизни в гармонии с природой, осознание неразрывной связи между созидательным трудом и природными циклами обновления, заботливое и уважительное отношение к природным источникам жизни.

image016

Пан Ги Мун, исполнявший обязанности Генерального секретаря ООН на момент основания праздника Международный день Навруз в 2010 году, отметил, что традиция этой даты уходит корнями в столь глубокое прошлое, когда не существовало даже письменности. Это позволяет стирать границы, преодолевать разногласия, объединиться и противостоять кризисам. Бережное отношение к окружающей среде сближает и способствует дружбе между самыми разными культурами. Что, конечно, созвучно с ценностями ООН. Ведь надежда на обновление – мощная движущая сила.

image018

Слово Навруз (Новруз, Навруз, Нооруз, Невруз, Наурыз), означает «новый день», его написание и произношение может варьироваться в зависимости от страны.

Навруз, день весеннего равноденствия, отмечается как начало нового года празднуется более 3000 лет в большинстве стран «семьи» ШОС, в том числе странах Центральной Азии, а также на Балканах, на Ближнем Востоке, на Кавказе, в бассейне Черного моря и в других регионах мира. Навруз, как в своих внешних проявлениях, так и в глубинном смысле, означал и чествовал, прежде всего, наступление весны — времени года, когда солнце, побеждая зимнюю тьму, зимние холода и морозы, начинало снова набирать силу и увеличивать светлое время суток. С другой стороны, это время, когда просыпается, пробуждается природа, ищет и находит в себе силы для повторного обновления.

image020

Важной традицией, практикуемой в период празднования Навруза в большинстве стран ШОС, которая охватывает почти половину населения мира и 60% территории Евразии, является общение и совместная трапеза родных и близких за праздничным столом, украшенным предметами, символизирующими чистоту, яркость, благополучие и богатство. Люди надевают новую одежду, совершают визиты к родственникам, особенно к пожилым людям и соседям, обмениваются изготовленными ремесленниками подарками, прежде всего для детей. Проводятся уличные представления музыки и танцев, общественные ритуалы, состязания по традиционным видам спорта и изготовление изделий ручной работы. Подобные практики празднования Навруза способствуют продвижению ценностей мира и солидарности, как между поколениями, так и внутри семьи, а также примирению и добрососедству между различными общинами, что содействует сохранению культурного разнообразия, укреплению дружбы и взаимопонимания между народами и странами на пространстве ШОС.

За свою тысячелетнюю историю праздник Навруз стал символом возрождения и обновления природы и общества, духовного очищения и самосовершенствования человека. Он олицетворяет благополучие, единство, братство и взаимную поддержку, все те непреходящие культурно-исторические ценности, объединяющие народы. Это великое наследие, доставшееся народам стран ШОС, мы должны беречь и развивать его.

Для Навруза не существует национальных границ, он объединяет людей и различные общества узами доброй воли и дружбы. Примечательно то, что в странах, отмечающих Навруз, в празднование этого светлого праздника включаются представители всех проживающих этнических групп, народностей и культурных общностей. Этот праздник – лучшее доказательство непреходящей ценности единства в многообразии и напоминании того, что у человечества одна общая судьба.

Уважительное изучение традиций других народов способно оказать благотворное влияние и на взаимопонимание, и на сам образ жизни человечества. Сейчас, в век высоких технологий, стало проще получать информацию, служащую сближению разных культур. Традиции Востока, поэтичные легенды и красочные праздники привлекают внимание всего мира, вдохновляя современных писателей и кинематографистов тем, как древность в них органично сочетается с будущим. Мудрость и ценности всех народов, запечатленная в песнях, притчах и легендах старины, в фильмах и книгах современности, говорит о том, сколь бесценны дружба, взаимопомощь, человеческое единство.

Великие гении Востока Абу Рейхан аль-Бируни, Омар Хайям, Фирдоуси, Низами Гянджеви, Абдуррахман Джами, Алишер Навои после себя оставили множество поэтических произведений о праздновании Навруза, в которых призывали людей жить в мире и согласии.

В частности Алишер Навои, один из выдающихся поэтов Востока, великий мыслитель, государственный деятель, основоположник узбекского литературного языка, 580-летие со дня рождения, которого 9 февраля отмечали любители поэзии всего мира, писал в своих трудах:

Поймите, люди всей земли: вражда – плохое дело.

Живите в дружбе меж собой – нет лучшего удела.

Человечество вступило в третье десятилетие третьего тысячелетия, наполненное противоречиями и катаклизмами, имеющими геополитические и геоэкономические причины, а также связанные с изменением климата и ухудшением окружающей среды.

В этих условиях государства-члены ШОС подчеркивают важность продвигать взаимодействие в строительстве международных отношений нового типа, основанных на принципах и нормах международного права, прежде всего, взаимного уважения, справедливости, равенства, взаимовыгодного сотрудничества. Страны, входящие в «Семью ШОС», вносят свой весомый вклад в поддержание мира и безопасности, укрепление доверия и сотрудничества между странами и народами.

Кроме того, государства-члены ШОС выступают за развитие многосторонних и двусторонних культурных связей, способствующих укреплению взаимопонимания между народами, сохранению многообразия культур, взаимному уважению, распространению знаний о традициях и обычаях народов государств-членов ШОС. Они поощряют межкультурный диалог в интересах народов на пространстве ШОС, содействуют преумножению культурного многообразия, сотрудничества в области изучения и охраны культурного и природного наследия региона.

И поэтому мирный и созидательный дух Навруза глубоко созвучен «Шанхайскому духу» главным содержанием, которого являются взаимное доверие и выгода, равноправие, взаимные консультации, уважение многообразия культур и цивилизаций, стремление к совместному развитию и ценностям, заложенным в «Хартии ШОС» от 7 июня 2002 года. В этой связи совместное празднование Навруза странами «Семьи ШОС» имеет глубокий смысл и особое значение в укреплении взаимопонимания, взаимного уважения и дружбы между народами, а также сближении культур во всем их многообразии.

Секретариатом ШОС во взаимодействии с посольствами стран ШОС и китайскими партнерами в КНР ежегодно организуются праздничные мероприятия по случаю Международного дня Навруз, который сопровождается экспозицией предметов декоративно-прикладного искусства народов стран ШОС и фотовыставкой, посвященной традициям празднования Навруз. Зажигательная музыка, колоритные танцы, традиционные спортивные игры, национальные обряды придают празднику особый шарм. В этом году, когда отмечается двадцатилетие ШОС 18 стран нашей организации, совместно будут праздновать Навруз 19 марта в Секретариате ШОС, который является нашим общим домом.

В целом, широкое празднование Навруза на пространстве ШОС находится в полном соответствии с принятой ЮНЕСКО Всеобщей декларацией о культурном разнообразии от 2001 года, в которой утверждается, что осознания единства человечества и развития культурных обменов, уважение разнообразия культур, терпимость, диалог и сотрудничество в обстановке доверия и взаимопонимания являются лучшим залогом международного мира и безопасности.

18.03.2021

Опубликовано: http://russian.people.com.cn/n3/2021/0318/c95181-9830261.html и https://dunyo.info/ru/site/inner/gensek_shos_vladimir_norov_mirniy_i_sozidatelyniy_duh_navruza_gluboko_sozvuchen_shanhayskomu_duhu-qTr

 

 

Share on Google+Share on FacebookShare on VKTweet about this on Twitter