Премьер Госсовета КНР выступил с речью перед участниками форума Летнего Давоса

李4

В китайском городе Далянь /провинция Ляонин, Северо-Восточный Китай/ на днях прошел форум Летний Давос. Это цикл конференций, организованный для ученых, бизнесменов и политиков под эгидой Всемирного экономического форума. Они обсудили проблемы, связанные с устойчивым развитием экономики и поддержкой предпринимательства. В форуме принял участие и китайский премьер Ли Кэцян, который выступил с речью перед участниками.

李1

Ли Кэцян подчеркнул важность инноваций и предпринимательской деятельности для роста экономики

«Миллионы малых и микропредприятий — это надежда и будущее Китая», — сказал премьер на всемирном экономическом форуме, широко известном как «Форум новых чемпионов». Свою речь Ли Кэцян начал с рассказа о небольшом научно-техническом предприятии, которое он посетил в среду в Даляне. Компания занимается микроконтроллерами, и на полный рабочий день в ней оформлены всего 10 человек. Между тем на условиях фриланса в ней в течение двух лет работали 280 тысяч инженеров, и результаты деятельности вылились в создание более чем 100 продуктов.

В Китае есть десятки тысяч подобных предприятий, и с помощью мудрости и ресурсов их создатели могут реализовать свои мечты. «И их можно назвать новыми чемпионами», — сказал китайский премьер.

Правительство предлагает малым предприятиям льготную налоговую политику и уже отдало распоряжение, чтобы власти на местах поддерживали стартапы. На прошлой неделе в Китае основали фонд в 60 млрд юаней /9,4 млрд долл США/, и эти средства будут использоваться для развития малого и микробизнеса.

李4

Рабочая сила Китая оценивается в 900 млн человек. Ежегодно на рынок труда выходят 7 млн выпускников. При этом все большее количество молодых людей решают открыть свое дело, они — важная сила, на которую Китай может положиться в обеспечении стабильного роста, сказал Ли Кэцян.

Ежедневно в Китае получают регистрацию более 10 тыс новых предприятий, и впоследствии они становятся работодателями.

«Инновации и предпринимательская деятельность обеспечивают социальную справедливость, потому что каждый желающий может в равных условиях попробовать свои силы», — сказал премьер.

Вклад Китая в глобальный экономический рост в первом полугодии 2015 года составил 30 проц — премьер Госсовета КНР

В первом полугодии этого года вклад Китая в глобальный экономический рост составил около 30 процентов. Темпы роста китайской экономики в тот же период достигли 7 проц. Ли Кэцян заявил, что Китай не является источником рисков для мировой экономики, а выступает одним из двигателей ее роста. Стабильное развитие китайской экономики приносит пользу миру, заверил Ли Кэцян, подчеркнув, что объем китайского импорта продолжает расти.

李3

Сохраняется быстрый рост объема китайских инвестиций за границу, отметил китайский премьер, добавив, что при этом наблюдается значительный рост количества китайских туристов, отправляющихся в поездки за рубеж.

Он напомнил, что в январе-июне текущего года количество китайских туристов, отправившихся в зарубежные поездки, выросло на 10 проц по сравнению с аналогичным показателем прошлого года. По его словам, китайские туристы во время путешествий за рубеж совершают покупки, что свидетельствует об их уверенности в перспективах китайской экономики.

Экономика Китая по-прежнему находится в рациональном диапазоне

Несмотря на некоторые трудности и давление экономического спада, китайская экономика, как и раньше, функционирует в рациональном диапазоне. Как отметил китайский премьер, глобальная экономика в целом остается довольно слабой, и в этой ситуации Китай как экономический субъект, который имеет тесные связи с международным рынком, не может заботиться только о себе.

李2

Вкоренившиеся противоречия долго копились и сейчас начинают давать о себе знать. Китайская экономика отступает от старых движущих сил роста и переходит к новым, экстенсивное развитие обрабатывающей промышленности заменяется более эффективной интенсивной моделью развития, на смену чрезмерной зависимости от инвестиций приходит слаженный тандем потребление-инвестиции. Этот переходный период очень сложный и болезненный, и поэтому колебания в китайской экономике становятся неизбежными, считает Ли Кэцян.

В последние два месяца наблюдался спад или колебания некоторых экономических показателей Китая, а с другой стороны, начинают давать положительный эффект принятые ранее меры, и наблюдается улучшение некоторых других показателей, увеличиваются позитивные факторы роста китайской экономики, добавил премьер Госсовета Китая.

Продвижение структурных преобразований в экономике Китая постепенно приносит реальные дивиденды. 

Китай является крупнейшей развивающейся страной, и в развитии лежит решение всех существующих проблем. Китай прилагает все усилия для углубления реформ, продвижения структурных преобразований и реализации стратегии обеспечения роста за счет инноваций, что позволяет освоить потенциал китайской экономики, сохранить средневысокие темпы роста экономики и поднять экономику на средний и высокий уровень. В этом году в Китае отмечается дальнейшее углубление рыночных реформ в сферах финансов, налогообложения, инвестиций и цен, предпринимаются новые меры по ликвидации ограничений доступа на рынки, созданию условий для справедливой конкуренции и продвижению структурных реформ.

«Жесткой посадки» китайской экономики не будет

Китайская экономика не совершит «жесткую посадку», и это не пустые слова.»Мы не будем обходить вниманием краткосрочные колебания экономики», — подчеркнул глава китайского правительства. По его словам, в настоящее время реализуются необходимые меры целевого макрорегулирования, которые направлены главным образом на уменьшение колебаний в краткосрочной перспективе и предотвращение закрепления негативных тенденций.

李1

«Если возникнет вероятность выхода экономики за пределы разумного диапазона, у нас будет достаточно сил справиться с этим», — заверил он.

Китай продолжит поддерживать стабильность курса юаня на рациональном и сбалансированном уровне

Китай продолжит поддерживать стабильность обменного курса юаня на рациональном и сбалансированном уровне.Как отметил Ли Кэцян, совершенствование механизма формирования промежуточного курса юаня по отношению к доллару имеет целью маркетизацию формирования валютного курса юаня. Китай будет стабильно добиваться конвертируемости юаня в системе капитальных счетов.

По словам китайского премьера, недавно Китай открыл для учреждений зарубежных Центробанков доступ к межбанковскому рынку облигаций и в дальнейшем планирует предоставить им возможность выхода на межбанковский валютный рынок. К концу этого года будет создана трансграничная юаневая платежная система в целях стимулирования развития оффшорного рынка юаня.

Китайская экономика станет еще лучше

В будущем китайская экономика станет еще лучше благодаря крепкому фундаменту и наличию движущей силы.Это не слепой оптимизм, поскольку китайская экономика обладает огромным потенциалом и внутренней прочностью, отметил Ли Кэцян.

Процесс новой индустриализации, информатизации, урбанизации и модернизации сельского хозяйства в Китае находится в стадии углубленной реализации и требует расширения внутреннего спроса в стране, отметил китайский премьер.

Промышленное разнообразие в Китае гарантирует устойчивость и ударопрочность китайской экономики, сказал Ли Кэцян.

В настоящее время китайский народ прилагает усилия к осуществлению цели всестороннего формирования среднезажиточного общества к 2020 г., которое станет мощной силой для социальной мобилизации, констатировал китайский премьер.

Китай стремится к сохранению статуса самой привлекательной страны для инвесторов

Китай продолжает прилагать усилия к сохранению статуса наиболее привлекательной страны для инвесторов. Процесс реформ в Китае характеризуется постоянным расширением открытости и неуклонной интеграцией страны в международное сообщество. Китай становится более открытым.

Китай не откажется от политики привлечения зарубежных инвесторов и предпримет конкретные шаги для расширения сфер участия зарубежных инвестиций.

Китай выдвинул инициативы «пояса и пути» /экономического пояса Шелкового пути и морского Шелкового пути XXI века/ и призвал провести сотрудничество в сфере производственных мощностей. Это поможет сделать Китай более открытым, позволит модернизировать международную индустриальную цепочку и создать сообщество с общими интересами, которое будет основываться на принципах взаимной выгоды, общего выигрыша, толерантности и совместного развития, подчеркнул Ли Кэцян.

Давление на экономику Китая не вынудило страну провести дополнительную эмиссию денег и использовать масштабные меры стимулирования экономического роста

Хотя китайская экономика в последние годы испытывает давление в сторону понижения, Китай не проводил дополнительные эмиссии юаня и не прибегал к крупномасштабной и сильной стимуляции роста. Вместо этого КНР поддерживала экономическую активность за счет реформ, что не только обеспечило стабилизацию экономики, но и оставило пространство для дальнейшего регулирования и контроля экономики.

Как отметил Ли Кэцян, уровень финансового дефицита центрального правительства Китая остается ниже, чем у основных экономических субъектов мира. Что касается инновационного макрорегулирования, китайский премьер уподобил его «игре в го», так как игрокам необходимо не только целенаправленно выверять каждый ход, но и оставить запасной выход. Это позволит сдержать давление на экономику и содействовать ее устойчивому и здоровому развитию в долгосрочной перспективе, считает китайский премьер.

Ли Кэцян отметил необходимость сделать китайский фондовый рынок более открытым для внешнего мира

Стабильное и поэтапное расширение открытости китайского фондового рынка внешнему миру — это одна из запланированных задач Китая, заявил Ли Кэцян. Он подчеркнул, что Китай готов продолжить проводить финансовые реформы по ориентации на рынок и верховенство закона, намерен обеспечить открытость, прозрачность, долгосрочную стабильность и здоровое развитие фондового рынка, а также наряду с этим усилить контроль за различными рисками, в частности полностью ликвидировать отраслевые и системные финансовые риски.

Ли Кэцян напомнил, что в Китае существует огромный объем финансовых средств, в том числе обильные сбережения населения и большие резервы иностранных валют. «В водоеме достаточно воды, и вопрос заключается в том, как надлежащим образом использовать эту воду, как сделать ее живой и заставить ее вливаться в реальный сектор экономики», — отметил китайский премьер.

Он также заверил, что китайское правительство готово снизить ограничения на доступ общественного капитала в финансовую область, активно поощрять развитие негосударственных банковских учреждений, а также операций финансовой гарантии и финансовой аренды.

Ли Кэцян заявил о необходимости укрепления концепции общего выигрыша при участии в международном сотрудничестве в области производственных мощностей.

В международном сотрудничестве в области производственных мощностей необходимо продвигать концепцию общего выигрыша.Идея международного сотрудничества в области производственных мощностей возникла из-за глобальной конкуренции, и Китай считает, что глобализация и особенно упрощение процедур торговли и инвестиций отвечает интересам народов всего мира. С другой стороны, только седьмая часть населения планеты живет в странах, где осуществлена модернизация и индустриализация. Большинство же стран пока находятся на начальном или среднем этапе индустриализации, поэтому спрос и потенциал у них больший.

Китайский премьер отметил, что в коммерческой деятельности существует конкуренция, однако, сотрудничество и общий выигрыш намного выше конкуренции. Все страны, в том числе и менее развитые, должны всячески использовать свои преимущества.

Ли Кэцян отметил, что зарубежные предприятия в течение многих лет поддерживают сотрудничество с Китаем. В дальнейшем стороны могут не только совместно расширять китайский рынок, но и путем взаимодействия и объединенных инвестиций открывать новые рынки.

Share on Google+Share on FacebookShare on VKTweet about this on Twitter

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>