РЕЧЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА КНР В РУ Г-НА СУНЬ ЛИЦЗЕ

Уважаемые ветераны!

Дорогие товарищи, друзья!

Очень рад предоставленной возможности встретиться сегодня с вами. Для меня это очень большая радость как никогда.

Уверен, что никто, увидев ваши блестящие ордена и медали, восхищаясь вашим героизмом в великой войне, не может быть равнодушным перед вами, уважаемыми ветеранами, нашими дедами и отцами.

70 лет тому назад китайский народ, пройдя труднейшую борьбу, ценой 35 млн. погибших и раненых одержал великую победу в войне против японских захватчиков. Китай был основным фронтом на Востоке в мировой антифашистской войне. Поэтому эта победа принадлежит не только китайскому народу, но и народам всего мира. Как отметил Председатель КНР г-н Си Цзиньпин «Широкую поддержку в войне мы получили со стороны международного сообщества. Китайский народ никогда не забудет вклад других стран в победу в войне против японских захватчиков». Вы, дорогие ветераны, являетесь участниками этой великой войны. Слава и почёт китайскому народу и вам!

Мне представлена большая честь передать вам особые теплые подарки:

Во-первых, как Посол Китая в Узбекистане я принес теплый привет от всего китайского народа. Китайский народ не забыл и никогда не забудет, что во время войны прошедшей 70 лет тому назад, вы, покинув свои родные края, в молодые цветущие годы, оставив дома близких и любимых, отправились на восточный фронт ради мира китайского народа и мира во всем мире. Многие ваши товарищи оставили свои жизни на полях сражения в Китае. Вспоминая их, выражаю глубокое уважение вам и в вашем лице всем 90 узбекским ветеранам – участникам антияпонской войны.

Во-вторых, как простой китайский гражданин, рожденный в северо-восточном районе Китая, я хотел бы передать вам искреннюю благодарность от своей родины. С раннего детства я часто слышал, как мои родители разговаривали о бедной жизни людей трех провинций северо-восточной части Китая во время антияпонской войны. За 14 лет с 1931 года по 1945 год народ пережил жестокости со стороны японских захватчиков. Более миллиона китайцев были убиты или умерли из-за нечеловеческих условий. 00.10 9 августа 1945 года советская армия перешла китайско-советскую и китайско-монгольскую границу фронта длиной в 4000 километров, начав быструю атаку японским захватчикам, ускорила конец японскому милитаризму и ускорила освобождение северо-восточной части Китая. Китайский народ говорит вам «Спасибо».

В-третьих, как дипломат в Ташкенте, я выражаю вам искренние пожелания от имени всех дипломатов Посольства КНР в РУ. Здесь мы постоянно чувствуем заботу и внимание всем ветеранам со стороны Е.П.Президента РУ г-на И.Каримова и правительства Узбекистана. Этот год – 70-я годовщина победы второй мировой войны и «Год заботы и внимания о старшем поколении». Китай и Узбекистан являются хорошими друзьями и надежными партнерами. Мы считаем своей обязанностью вместе с узбекскими друзьями и коллегами выразить вам свою заботу и внимание, а также почтение и благодарность.

Уважаемые товарищи!

Время летит как стрела. Со дня завершения войны, в которой вы сражались, уже прошло 70 лет. Я уверен, что:

Вас радует то, что в настоящее время желание о мире стало общим чаянием большинства стран и народов всего мира. Несмотря на то, что отдельные регионы переживают нестабильность и хаос, стремления о поддержании мира с каждым днем становятся все сильнее.

Вас радует то, что Китай и Узбекистан идут по пути динамичного развития. Народы двух стран живут в мире и благополучии, которые вы своими руками и силами создавали.

Вас радует то, что корни глубокой дружбы двух народов, установленные во время совместной борьбы в войне стали развиваться и давать плоды. Мы достигли хороших результатов в развитии китайско-узбекских отношений стратегического партнерства и в многогранном сотрудничестве. Молодежь двух стран все больше общается, и тем самым продолжает укреплять дружбу из поколения в поколение.

Посольство Китая в Узбекистане считает своей главной задачей развивать двусторонние отношения, углублять взаимовыгодное сотрудничество и укреплять дружбу между народами. Для этого мы готовы вместе с узбекской стороной прилагать неустанные усилия. Мы также готовы тесно сотрудничать с Министерством обороны РУ и Центральным советом по делам ветеранов МО в целях вашей заботы и оказания вам поддержки.

Желаю вам, всем ветеранам крепкого здоровья, долголетия, счастья и благополучия!

Спасибо за внимание!

Катта рахмат! Хаитингиз муборак болсин!

25.09.2015

Источник: http://uz.chineseembassy.org/rus/sgxx/sgsd/t1300542.htm

Share on Google+Share on FacebookShare on VKTweet about this on Twitter