Роман Ребекки Ф. Куан «Вавилон: тайная история» 18 мая получил награду в рамках 15-й премии «Синъюнь» /»Небьюла»/ в области научной фантастики на китайском языке.
Единогласным решением на церемонии в городе Чэнду /провинция Сычуань, Юго-Западный Китай/ роман был признан лучшим произведением, переведенным с иностранного языка.
Книга, переведенная Чэнь Яном, создает мир, в котором реальность и вымысел взаимодействуют друг с другом в воображаемой языковой системе, исторических событиях и многомерной вселенной.
В номинации «Лучший роман» победу одержал Лю Ян с романом «Город в колодце», лучшей повестью было признано сочинение «Невесомый язык» Чжоу Вэнь, а в номинации «Лучший рассказ» главный приз достался «Пастбищу белых оленей» Чэн Цзинбо.
В этом году в число номинаций вошли также «Лучшее произведение в жанре нон-фикшн», «Лучшая рецензия» и «Лучший новый писатель».
Премия «Синъюнь» была учреждена в 2010 году. К настоящему моменту она уже стала общепризнанной профессиональной наградой высокого уровня для авторов, работающих в жанре научной фантастики на китайском языке по всему миру.
В этом году исполняется 15 лет с момента учреждения премии. Она стала своеобразным «окном» для наблюдения за китаеязычной научно-фантастической литературой и развитием этого жанра в Китае.
«Многие молодые авторы научной фантастики, которые были отмечены наградами за прошедшие 15 лет, встали на более широкий путь литературного творчества, проложив перспективу для будущего китайской научной фантастики», — заявил Лю Цысинь, автор романа «Задача трех тел» и лауреат премии «Хьюго».
Источник: https://russian.news.cn/20240519/402aa0f13e954250be8b136f8bc11785/c.html