На сайте китайского издания «Жэньминь жибао» вышел подробный репортаж об истории и современном развитии культурно-гуманитарных связей Узбекистана с Китаем. Приводим его полный текст.
Более 1 300 лет назад китайский монах и путешественник времен династии Тан Сюаньцзан описал живописные пейзажи Самарканда. Китай и Узбекистан — древние цивилизации, свидетелем дружбы которых был Великий шелковый путь. Сегодня сотрудничество между Китаем и Узбекистаном в области культуры, образования, здравоохранения, туризма и спорта продолжает развиваться, становясь хорошим примером диалога между цивилизациями.
Недавно репортеры китайского издания посетили Узбекистан, чтобы познакомиться с его славной историей и запечатлеть обмены между двумя странами, которые привнесли новую жизненную силу в развитие человеческой цивилизации.
Музей истории Темуридов: культурные сокровища — свидетели обменов на Великом шелковом пути
Государственный музей истории Темуридов в Ташкенте поражает своим великолепием: сине-золотой восточный купол, колонны, фрески, изображающие жизнь Амира Темура.
В сентябре 2013 года Председатель КНР Си Цзиньпин во время своего визита в Узбекистан посетил Музей истории Темуридов. Стоя перед картой Великого шелкового пути, он сказал: «Это Сиань — отправная точка Великого шелкового пути и моя малая родина».
Заместитель директора Музея истории Темуридов Сурайё Улжабаева прекрасно помнит визит председателя Си Цзиньпина: «Китайский лидер очень внимательно слушал и интересовался нашей экскурсией. Он очень хорошо знает историю и китайского народа, и мировую историю, а также интересуется историей других государств».
Более 2000 лет назад Великий шелковый путь соединил множество стран. По словам С. Улжабаевой, в представленных в Музее документах историки, путешественники и посланники описывают Узбекистан периода Темуридов как процветающий центр торговли. В то время местные мастера имитировали китайские изделия, рисуя на фарфоре китайские узоры. Эти культурные реликвии отражают историю мировых цивилизаций, которые обменивались друг с другом и учились друг у друга.
Институт Конфуция в Самарканде: молодежные обмены продолжают писать историю тысячелетней дружбы
В аудиториях Института Конфуция при Самаркандском государственном институте иностранных языков проходят занятия китайского языка.
Зарина Бахронова изучает китайский язык уже четвертый год. В апреле этого года она вместе с преподавателями Института Конфуция и одногруппниками ездила в Китай для участия в весеннем лагере «Китайский мост-2024» для молодежи из стран ШОС. Там она вместе с новыми друзьями научилась китайским танцам и игре в шашки вэйци.
В этом году Институту Конфуция при Самаркандском государственном институте иностранных языков исполняется 10 лет. По словам директора Института с китайской стороны Ван Дуаньюна, на настоящий момент число студентов учебного заведения превышает 600 человек. Торгово-экономические отношения между Китаем и Узбекистаном вышли на новую ступень развития, и Институт Конфуция прилагает все усилия для обновления международной модели обучения китайскому языку, адаптированной к новым реалиям.
Шахриёр Сафаров, директор Института Конфуция с узбекской стороны, отметил, что китайско-узбекская дружба длится уже два тысячелетия. В настоящее время торгово-экономическое сотрудничество между Китаем и Узбекистаном продолжает укрепляться. Молодые узбекистанцы стремятся соприкоснуться с китайской культурой, поэтому приходят в Институт Конфуция и с большим энтузиазмом и усердием изучают китайский язык и культуру страны.
Ансамбль «Тумор»: диалог цивилизаций наполняется новой жизненной силой
Узбекистанский ансамбль «Тумор» готовится к выступлению в Урумчи, где представит зрителям программу «Наш общий дом». Репортеры посетили репетицию этого танцевального коллектива.
«Я думаю, что искусство делает людей сплоченными и дружелюбными. Мы выступаем в Китае, чтобы китайский народ понял наш танец, а мы — их. Проводили обмены с нашими китайскими коллегами, совместно учились и делились друг с другом опытом», — сказала Алсу Галимова, артистка ансамбля «Тумор».
Гулайым Бекмуратова занимается танцами уже 11 лет. По ее словам, их коллектив и раньше выступал в Синьцзяне и был очень тепло принят. Расул Генжебаев поделился своей самой заветной мечтой — своими глазами увидеть Великую китайскую стену.
Ситора Турапова рассказала об особенностях узбекского танца: «По танцевальным движениям видно, что наши девушки очень сдержанны, а мужчины героичны и отважны. Когда другие народы учатся узбекским танцам, они также многое узнают о нашем мировоззрении и культуре».
Только через общение и взаимное обучение цивилизации наполняются жизненными силами. Благодаря развивающимся обменам и сотрудничеству молодые люди из Китая и Узбекистана наследуют и развивают достижения двух древних цивилизаций.