- На открывшейся сегодня в Пекине 4-й сессии ВСНП 12-го созыва был представлен проект 13-й пятилетней программы народнохозяйственного и социального развития Китая /2016-2020 гг./.
В документе обозначены следующие цели и задачи на ближайшие пять лет:
Рост
— Поддерживать средневысокие темпы роста и к 2020 году удвоить ВВП и среднедушевые доходы населения по сравнению с 2010 годом.
— Содействовать инновационному, скоординированному, зеленому, открытому и совместному развитию.
Инновационное развитие
— Достичь прорывов в ключевых технологиях, включая информационные коммуникации, новые источники энергии, новые материалы, авиацию, биомедицину и умное производство.
— Повысить уровень и интенсивность научных исследований в таких сферах, как эволюция Вселенной, структура материалов, происхождение жизни, мозг и когнитивные процессы.
— Активно инициировать проведение крупных международных научных проектов.
— Ослабить требования в отношении высококвалифицированных зарубежных специалистов, подающих заявление на получение постоянного вида на жительство в Китае.
— Повысить качество и эффективность предложения и стимулировать реальный спрос с целью усиления стимулов экономического роста.
— Способствовать развитию новых конкурентных преимуществ в сфере внешней торговли посредством экспорта большего объема оборудования с высокими характеристиками и передовой продукции с высокой добавленной стоимостью.
Современные производства
— Продолжать реализацию стратегии «Сделано в Китае 2025″, сфокусировать внимание на инновациях в производстве и интеграции информационных и производственных технологий.
— Оказывать поддержку стратегически важным, развивающимся секторам и повысить их долю в ВВП до 15 процентов.
— Содействовать развитию информационных технологий, автомобилей на новых источниках энергии, биотехнологий, низкоуглеродного производства, а также высококачественного оборудования и материалов.
— Содействовать росту высокотехнологичных секторов, включая разработку и производство полупроводников, робототехники и интеллектуальных систем.
Интернет
— Ускорить создание информационной инфраструктуры нового поколения.
— Развивать телекоммуникационный стандарт связи пятого поколения /5G/ и всестороннее внедрение новой версии протокола IP IPv6.
— Внедрять программу «Интернет плюс» и продвигать интернет-технологии с целью коренного преобразования моделей производства и форм организации.
— Содействовать продвижению технологии больших данных и тем самым способствовать модернизации производства и инновациям в сфере социального управления.
— Продвигать создание многосторонней, демократичной и прозрачной международной системы управления Интернетом.
Энергетическая революция
— Углубить энергетическую революцию путем создания современной высокоэффективной энергетической системы с использованием чистых источников энергии и низкоуглеродных технологий.
— Создать скоординированную и интегрированную энергосеть.
Урбанизация
— Ускорить урбанизацию мигрирующего из села населения.
— Сформировать кластеры городов мирового уровня в регионе Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй, регионе дельты реки Янцзы и регионе дельты реки Чжуцзян.
Сильная морская держава
— Усилить соблюдение правопорядка на море, защищать морские интересы государства и обеспечивать свободу судоходства и безопасность в морских коридорах в акваториях, находящихся под юрисдикцией Китая.
— Улучшить диалог и механизмы сотрудничества по морским вопросам с соседними странами и содействовать прагматичному взаимодействию на море.
Охрана окружающей среды
— Сдерживать объем энергопотребления в стране в пределах 5 млрд тонн угольного эквивалента в год.
— Внедрить самую строгую в истории страны природоохранную систему, которая будет создана на основе общих усилий правительства, предприятий и общества.
— Вести строгий контроль над выбросами углерода, соблюдать обещания по сокращению вредных выбросов и активно участвовать в глобальном управлении климатом.
Открытость внешнему миру
— Расширять международное сотрудничество по производственным мощностям в таких отраслях, как сталелитейное производство, железнодорожное строительство, телекоммуникации, машиностроение и авиация.
— Повысить долю торговли услугами в общем объеме внешней торговли до 16 проц.
— Ослабить ограничения на доступ иностранного капитала в сферу услуг, расширить инокапиталу доступ к банковскому рынку и рынку ценных бумаг, привлекать приток иноинвестиций в передовое машиностроение, высокотехнологические индустрии, а также энергосберегающие и природоохранные отрасли.
— Улучшить деловую среду с целью обеспечения взаимовыгодного и взаимовыигрышного сотрудничества.
— Осуществить свободную конвертируемость китайского юаня и способствовать его интернационализации.
— Расширить двустороннюю открытость рынка капитала, включая биржевой и облигационный рынки.
— Стремиться к заключению двусторонних инвестиционных соглашений высокого стандарта с еще большим количеством стран.
«Пояс и путь»
— Ускорить строительство в рамках стратегии «пояс и путь», расширить взаимовыгодное сотрудничество для формирования новой архитектоники всеобъемлющей открытости.
— Укреплять сотрудничество с международными финансовыми организациями, содействовать развитию Азиатского банка инфраструктурных инвестиций и Нового банка развития БРИКС, в полной мере выявить роль Фонда Шелкового пути.
— Содействовать строительству экономических коридоров Китай — Монголия — Россия, Китай — Центральная Азия — Западная Азия, Китай — Индокитай, Китай — Пакистан и Бангладеш— Китай — Индия — Мьянма, а также нового азиатско-европейского трансконтинентального моста.
Глобальное экономическое управление
— Обеспечить сохранение роли Всемирной торговой организации в качестве главного канала глобальной торговли и инвестирования и продвигать вперед многосторонние торговые переговоры.
— Активно создавать зоны свободной торговли со странами вдоль «пояса и пути».
— Ускорить процесс переговоров по Соглашению о Региональном всеобъемлющем экономическом партнерстве, по созданию зоны свободной торговли с Советом сотрудничества арабских государств Персидского залива, по созданию зоны свободной зоны Китая, Японии и Республики Корея.
— Продвигать переговоры по соглашениям о свободной торговле Китая с Израилем, Канадой, Евразийским экономическим союзом и ЕС, а также по созданию Азиатско-Тихоокеанской зоны свободной торговли.
— Продолжать ведение переговоров с США и Европой по инвестиционным соглашениям.
— Активно участвовать в разработке международных правил относительно Интернета, глубоководного моря, полярных районов и космического пространства, а также в разработке международных стандартов.
Международная ответственность
— Увеличить помощь развивающимся странам в образовании, здравоохранении, минимизации потерь от стихийных бедствий, сохранении диких животных и растений и уменьшении бедности.
— Стоять на страже международной безопасности и противодействовать терроризму во всех его проявлениях.
Народное благосостояние
— Вывести из бедности 50 млн человек и создать материально обеспеченное во всех отношениях общество.
— Всесторонне проводить в жизнь политику «одна семья — два ребенка», при ожидаемом увеличении общей численности населения до 1,42 млрд человек.
Стратегия и безопасность
— Разработать и проводить в жизнь политику национальной безопасности в таких ключевых сферах, как политика, территория страны, экономика, общество, ресурсы и Интернет.
— Укреплять антитеррористические силы и наращивать международное сотрудничество в данном направлении.
— Продвигать модернизацию национальной обороны и армии.
06.03.2016
Источник: http://russian.people.com.cn/n3/2016/0306/c31521-9025793.html