中国,我们和你在一起。Китай, мы с тобой!

Дорогие китайские друзья!

Мы, русскоговорящие экспаты (русские, украинцы, белорусы, казахи, узбеки и.т.д), проживающие на территории Китая, в эти тяжелые дни для вашей страны, обращаемся к вам со словами поддержки в борьбе со страшной эпидемией коронавируса, которая разразилась в вашей стране.

Ваша страна дала нам возможность учиться, работать, заниматься бизнесом и стала по сути второй Родиной каждому из нас.

Проживая бок о бок с вашим народом мы стали очень близки и эпидемия стала нашей общей бедой. Мы соболезнуем семьям погибших от этого страшного вируса и надеемся, что те, кто сейчас еще борется с этой болезнью, в самом скором времени смогут поправиться, а страшная угроза, которая уже начала выходить за пределы вашей страны будет побеждена.

За ситуацией в Китае наблюдает все население планеты. Все наши страны сопереживают за каждого жителя Поднебесной и верят, что уже совсем скоро все закончится и Китай снова сможет жить своей повседневной жизнью.

Мы желаем всем жителям Китая и иностранцам, находящимся в Китае крепкого здоровья. Пусть любые болезни обходят вас стороной!

С уважением,

Русскоговорящие экспаты, проживающие в Китае.

 

亲爱的中国朋友们!

在中国这个危难的时刻,我们住在中国的说俄语的外籍人士(俄罗斯人,乌克兰人,白俄罗斯人,哈萨克斯坦人,乌兹别克斯坦人等)一起支持你们与正在中国爆发的病毒做抗争。

你们的国家给予我们学习,工作和做生意的机会,它已经成为我们的第二个故乡。

我们与你们的人们并肩生活,让我们变得非常亲密,这一流行病毒已成为我们共同的灾难。我们向这一可怕的病毒受害者的家属表示深切的哀悼,并希望正在遭受病毒折磨的人们早日康复,已经走向贵国的可怕隐患终将被打败,我们将永远不会再听到这种威胁。

全世界的人民都在关注中国的局势。我们各国都为中国的每一位居民感到同情,相信这一切很快就会结束,中国将再次恢复往日的生活。

我们祝愿中国所有的居民和外国友人生体健康,让任何疾病绕过您。

此致最崇高的敬意

居住在中国的说俄语的外籍人士

03.02.2020

Источник:  https://bit.ly/2UhiBLF   — Telegram-страница Посольства КНР в РУ

Share on Google+Share on FacebookShare on VKTweet about this on Twitter