Китайский праздник Весны, как Рождество для христиан и Новруз для мусульман, является для китайцев самым важным праздником. В этот день вся семья в сборе. Те, кто находятся вдали от дома, спешат домой для встречи с родными. Примерно полмесяца до начала праздника становится периодом наиболее напряженной работы транспортна в масштабе всего Китая.
19 февраля текущего года был первым январским днем для «года овцы» по лунному календарю, это самый торжественный традиционный праздник для китайцев – Праздник Весны. Баран в Китае считается символом счастья и любви, у него мягкий характер, бараны и овцы послушны человеку, это терпеливые и выносливые животные.
В северном Китае ранним утром в последний день старого года (30 декабря по лунному календарю) во время завтрака подают пельмени, вместе с завтраком гремят хлопушки, что означает наступление Нового года. В некоторых регионах на юге Китая едят новогодние лепешки из клейкого риса, которые символизируют «повышение по карьерной лестнице». В Цзянсу и Шанхае в первый день Нового года утром кушают клецки из рисовой муки со сладкой начинкой.
За последние годы китайский новый год, будучи ярким символом китайской культуры, пользуется все большей популярностью и становится все ближе иностранным гражданам. Энтузиазм празднования китайского нового года в разных уголках мира постоянно растет, количество празднующих вместе с китайцами и китайскими эмигрантами иностранцев постоянно растет, а сейчас и многие иностранцы начали самостоятельно праздновать этот традиционный китайский праздник.
Будучи важным для китайской нации праздником, традиции которого наследовались тысячи лет, праздник Весны (Чуньцзе) в представлении жителей Китая имеет неоценимое значение по сравнению с другими.
В новом веке популярность праздника Весны за рубежом постоянно растет. Это непосредственно связано с развитием китайской экономики и усилением государственной мощи. В свое время китайские эмигранты в чайна-таунах устраивали сами для себя представления с танцами львов, пускали хлопушки. Теперь местные жители тоже одеваются в китайские костюмы, едят китайские пельмени и желают друг другу «большого богатства» – китайские новогодние традиции распространяются по всему миру. Празднование китайского Нового года воспринимается как мода и новый образ жизни.
В Индонезии, где численность китайцев превышает 10 млн человек, 17 февраля 2002 года президент Мегавати Сукарнопутри заявила, что праздник Весны по китайскому лунному календарю воспринимается как национальный праздник в стране. В 2005 году президент Филиппин Глория Макапагал Арройо официально заявила, что с этого года первое января по лунному календарю будет считаться общенациональным праздником. Немалое количество штатов в США определили Чуньцзе законным праздником, даже китайские кварталы добивались придания этому празднику статуса национального (в США). Туристический путеводитель по Великобритании называет Чуньцзе одним из праздников своей страны. Это доказывает процесс интернационализации этого китайского праздника. В настоящее время более 10 стран мира определи его законным выходным днем.
22 февраля 2007 года в честь Нового года по китайскому лунному календарю штаб-квартира ООН организовала новогодний гала-концерт «Голос гармонии». В Европе во время Чуньцзе многие политические деятели активно участвуют в праздничных мероприятиях и поздравляют с Новым годом местных китайцев. В средних и начальных школах детям рассказывают о нравах и обычаях китайского праздника Весны, учат их делать красные конверты для денег, фонари и бумажных китайских драконов. В Канаде на праздник Весны правительство и дружественные местные жители посещают аккредитованные в стране китайские органы, поздравляя их представителей с праздником. В Австралии китайский Новый год становится местным праздником, праздничная атмосфера – более ощутимая, содержательность мероприятий – богаче.
Особо интересно то, что руководители ООН и политики разных стран стали поздравлять с Новым годом по-китайски. Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун во время праздника Весны в 2013 году (год Змеи) через официальный микроблог отправил новогоднее поздравление на китайском языке. Он и до этого часто оставлял поздравления на китайском. В 2010 году (год Тигра), 2011 году (год Кролика) и 2012 году (год Дракона) он либо произносил поздравления на китайском языке, либо писал китайские иероглифы с искренними новогодними пожеланиями.
«Китайский праздник Весны я считаю трогательным потому, что он, как и Рождество у нас, имеет тематику семейного очага. Несмотря на стремительное развитие, чувства и человеческая душа остаются схожими», – сказал член парламента Канады Боб Декерт. В его представлении «китайскому празднику Весны всегда сопутствует большая тяга к семье, но, конечно, и хлопушки с фейерверками. Мне сказали китайские друзья, что это предвещает хороший урожай и прекрасную судьбу в наступающем году».
2015-02-26 16:32:44
Источник: http://russian.cri.cn/1281/2015/02/16/1s539744.htm