АБИИ: польза не только для Азии

image003

В минувшем году мы опросили людей самых разных профессий из разных концов мира о том, что они думают об АБИИ , почему Азии нужен новый многофункциональный банк развития и чем он отличается от ВБ или АБР.

Ответ очевиден. Значение Азии на мировой арене растет день за днем. Однако, данному региону еще предстоит решить серьезные задачи по развитию – построение удобной инфраструктуры и др. В Азии потребности в инвестициях в инфраструктуру бурно растут, в таких условиях АБИИ сможет мобилизовать многосторонний потенциал ресурсов в целях удовлетворения возникающего спроса.

Кроме того, АБИИ имеет большие запасы ресурсов в этих сферах. Это будет очень хорошей помощью государствам-членам в модернизации транспорта, расширении доступа к электроэнергии и охвата телекоммуникационных операций, а также в продвижении градостроительных программ, предоставлении оборудования по очищению воды и дезинфекции. Мы готовы усилить работу в этом направлении, чтобы достичь поставленных целей как надежный партнер, что откроет сотрудничеству широкие перспективы развития на основе высокой взаимодополняемости.

В отношении исполнительных полномочий страна-инвестор готова к тому, что АБИИ с учетом прошлого опыта будет ориентироваться на будущее, новые действия дадут новый результат. А осуществить это поможет уникальная специфика АБИИ.

Во-первых, уникальная собственность имущества и структура акционерного имущества отражают специальность АБИИ как регионального органа, это позволит государствам-участникам получить больше голосов в отношении политической ориентации и разработки новых решений.

Кроме того, особенности географии и отраслевое разделение позволяют ему предоставить профильную технику, знания и четкий анализ рынка. Организационная структура, гибкость режима работы сотрудников и эффективность процедур принятия решений в АБИИ позволяют ему оперативно реагировать на изменения спроса.

АБИИ также сыграет роль катализатора. Мы готовы мобилизовать общественный, частный и структурный капиталы, повысив эффективность и прозрачность работы банков и соблюдения действующих норм, снизить риски, помочь клиентам увеличить «возможности банковского кредитования».

Организационная структура и управленческая система банков органично сочетаются, что обеспечивает высокую идентичность эффективного функционирования, гарантии достижения стратегических целей и сохранения соответствующих институтов. Непостоянный совет правления не только повышает надежность, эффективность и экономичность банков, но и усиливает их способность к определению политики, осуществлению стратегии и надзора.

Репутация АБИИ, в конце концов, зависит от профессионализма его сотрудников. Мы готовы пригласить лучших кадров, независимо от их гражданства, мы ценим лишь опыт и способности. В отношении профессионализма в сфере услуг и закупок, направленных на обеспечение финансовой деятельности гражданство не имеет значения.

АБИИ будет постепенно набирать ряды профессиональных кадров, приглашать сильных профильных специалистов. Нам нужно воспитать системную культуру, которая основывается на профессиональной морали, упорядоченном управлении и пресечении какой бы то ни было коррупции. «Хорошей» политики, которая существует лишь на бумаге не достаточно для обеспечения результатов. Лишь строгое, справедливое и прозрачное исполнение написанных законов и планов придает политике значение.

В заключение следует отметить, что мы должны учитывать приоритет устойчивого развития. Принцип устойчивого развития будет отражен во всех процедурах операций АБИИ, будь то аттестация, подготовка или реализация. Контроль над возможными рисками и выбросами в окружающую среду и общественными проблемами имеет важное значение для достижения искомых результатов развития.

В данном регионе с его огромным потенциалом спросом перед АБИИ открыты большие перспективы развития. АБИИ начнет официально действовать в 2016 году. В его благоприятных перспективах нет сомнений, как и в том, что страны, которые получат его инвестиции выйдут на опережающие темпы развития.

Первый председатель АБИИ Цзинь Лицюнь, который скоро вступит в должность

16.01.2016

Источник: http://russian.china.org.cn/exclusive/txt/2016-01/16/content_37590576.htm

Share on Google+Share on FacebookShare on VKTweet about this on Twitter